1. Arglwydd, arwain trwy'r anialwch Fi, bererin gwael ei wedd Nad oes ynof nerth na bywyd Fel yn gorwedd yn y bedd: Hollalluog, Hollalluog Y'dyw'r Un a'm cwyd i'r lan Y'dyw'r Un a'm cwyd i'r lan 2. Agor y ffynhonnau melus 'N tarddui maes o'r Graig y sydd Colofn dân rho'r nos i'm harwain A rho golofn niwl y dydd Rho i mi fanna, Rho i mi fanna Fel na bwyf yn llwfwrhau Fel na bwyf yn llwfwrhau 3. Pan yn troedio glan Iorddonen Par i'm hafnau suddo i gyd Dwg fi drwy y tonnau geirwon Draw i Gannanbn - gartref clyd: Mawl diderfy, Mawl diderfyn Fydd i'th enw byth am hyn Fydd i'th enw byth am hyn
Guide me, O Thou great Redeemer Pilgrim through this barren land I am weak but Thou art mighty Hold me with Thy powerful hand. Bread of heaven, bread of heaven Feed me till I want no more (I want no more) Feed me till I want no more. Open now the crystal fountain Whence the healing waters flow Let the fiery, cloudy pillar Lead me all my journey through. Strong Deliv'rer, Strong Deliv'rer Be Thou still my strength and shield (strength and shield) Be Thou still my strength and shield. When I tread the verge of Jordan Bid my anxious fears subside Death of death, and hell's destruction, Land me safe on Canaan's side Songs of praises, songs of praises I will ever give to Thee (give to Thee) I will ever give to Thee.